Преводи на Даниела Соколова в “Нов живот за стари книги“:
- Гарванът и лисицата, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Щурец и мравка, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Жабата, която искала да е голяма колкото Вола, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Градската мишка и Полският мишок, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Вълкът и Агнето, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Смъртта и нещастието, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Юницата, Козата и Овцата, в съдружие с Лъва, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.
- Лисица и Щъркел, Жан де ла Фонтен, превод от френски, 2006г.