В дните преди Коледа и Нова година, когато т.нар. медийно пространство жужи с честотата на някакви национални, религиозни, общоморални, на моменти дори етнически или пък политически всякакви най-разнообразни “гордости” и помпозни клишета на “правилност”, намерих едно приятно празнично пожелание. Премина през един фотографски пощенски списък, изкопирано от друг пощенски списък, за това не смея да се изказвам за авторството му.
Ето ви го от мен с широка усмивка, спокойствие и позитивно настроение:
Please accept with no obligation, implied or expressed, my best wishes for an environmentally conscious, socially responsible, low-stress, non-addictive, gender-neutral celebration of the winter solstice holiday, practised within the most enjoyable traditions of the religious persuasion or secular practices of your choice.
Понякога едно изречение може да казва в пъти повече от най-шумната “предколедна” истерия и най-големите празнични намаления и суетенета около пазарувания, подаръци, превзета политическа коректност и фалшива толерантност. Макар точно това изречение да си пада малко дългичко.
Желая на всички добро настроение и щастие в сърцата. И мир, спокойствие и разбирателство.
Поне за празниците — то все отнякъде се започва. ;)
Please accept with no obligation, implied or expressed,
Мали, мали какво ни е обществото и комукикациите та първо се обясняваме с другия, че не се задължава с нищо като му думаме-нареждаме.
my best wishes for an environmentally conscious, socially responsible, low-stress, non-addictive, gender-neutral
Пък и начинът на подреждане на пожеланията е колкото може по-обвързан с политкоректността.
celebration of the winter solstice holiday, practised within the most enjoyable traditions of the religious persuasion or secular practices of your choice.
И накрая се появява religious persuasion <-> secular practices. Въъъъ.
Отидоха ми широката усмивка, спокойствието и позитивното настроение.
Не знам дали всъщност не ти е иронична тази статия. Твоето лично пожелание: „Желая на всички добро настроение и щастие в сърцата. И мир, спокойствие и разбирателство.‟ е по-хубаво, непосредствено и човешко. Защо всъщност търсиш отвънка, това, което си открил отвътре? Това надежда за разбирателство и спонтанно единомислие ли е?
Има нужда от щипка ирония, особено за такива масови и едновкусни ястия като празнуването на точно тези празници. Пък и нещата, които си забелязал, са си така. Бих казал, че самото цитирано пожелание си е леко иронично — оттам и моята прикрита усмивка към него. ;) Весели празници!